About 50 results
Open links in new tab
  1. Dió o dio - WordReference Forums

    Jul 31, 2009 · Hola a todos! Hemos discutido coon una amiga, qué es lo correcto, "dió" o "dio"...es palabra aguda terminada en vocal, y debería llevar tilde, pero al parecer es una excepción...alguien …

  2. dio / dió - WordReference Forums

    Apr 24, 2009 · Eugenio no se dio cuenta de que sus palabras me hirieron. ¿Dio es con acento o sin acento? Gracias. Es en tiempo pasado, me pareció bien. No se dió cuenta...pero word me dice que …

  3. A cada niño se le dio / se le dieron - WordReference Forums

    Sep 22, 2006 · No estoy del todo de acuerdo, Pitt. A cada niño se le dio un caramelo = Un caramelo fue dado a cada niño A cada niño se le dieron (varios) caramelos = (Varios) caramelos fueron dados a …

  4. Dar a luz a un bebé / dar a luz un bebé | WordReference Forums

    Nov 5, 2008 · Si decimos: Dio a luz su segundo hijo. ¿Qué entiendes? Dos opciones, o bien el segundo hijo dio a luz, o bien, alguien dio a luz a un segundo hijo, ¿no? Por eso no podemos omitir aquí "a" …

  5. me dio aire, agarré aire, me dio como un aire - WordReference Forums

    Oct 12, 2007 · Many patients use this types of expressions. What would be the best way to interprete them? "Me dio aire; agarré aire; me dio como un aire". Thanks a million!

  6. me di / me dio cuenta - WordReference Forums

    May 11, 2007 · Hola foreros Yo quería saber la diferencia entre "me di cuenta" y "me dio ceunta". Cuando uno ha notado algo sobre si mismo tiene que usar "me di cuenta". Y cuando uno ha notado …

  7. parir/ dar la [a] luz - WordReference Forums

    May 5, 2010 · Hola amigos. Quisiera saber cual es la diferncia estilistica entre los verbos parir y dar la luz? Se puede usar los dos en la conversación cotidiana? Gracias por su contestación. Hernada

  8. Daba / dio de comer - WordReference Forums

    Dec 28, 2017 · ¡Hola a todos! Tengo una duda, es decir no sé si usar el pretérito imperfecto o perfecto simple en el siguiente contexto: Durante nuestra ausencia, nuestra vecina cada día (les) daba/dio de …

  9. se dio lectura a la presente acta | WordReference Forums

    Jun 4, 2008 · Stuck translating a bc spanish to engish need some help: "Se dio lectura a la presente acta y conformes con su contenido la ratifican y firman quienes en ella intervinieron y saben hacerlo …

  10. Spirito Santo! Dio! - WordReference Forums

    Dec 9, 2008 · When would this phrase be used? I believe spirito santo means "holy spirit or holy ghost" but where does dio or God fit in here? Is it a saying that is not translating properly? Is it a song? Is it …